obseg

Ti splošni prodajni pogoji (v nadaljevanju: AGB) veljajo za vso našo spletno trgovino na www.mysecondear.de Pogodbe med nami,

MyseCandear Audiology Group GmbH

Regensburger Straße 5, 10777 Berlin

Generalni direktor: Niklas Spichalsky, Julian Alexander Stechert

Okrožno sodišče Berlin-Charlottenburg, registrska številka: HRB 213510 B

telefonska številka: 030 3080 6040

E -poštni naslov: service@mysecondear.de

in vi kot naša stranka.

  1. Vsi sporazumi, sklenjeni med vami in nami v povezavi z rezultatom nakupne pogodbe, zlasti iz teh prodajnih pogojev, naša izjava o sprejemanju.
  2. Različica teh pogojev, ki veljajo, ko je sklenjena pogodba Ne sprejemamo
  3. različnih pogojev stranke. To velja tudi, če ne izrecno nasprotujemo vključitvi.
  4. sklepanje pogodbe

    1. Predstavitev in uporaba člankov v naši spletni trgovini ne predstavljata zavezujoče ponudbe za sklenitev pogodbe slušni aparat ali dodatki. Nakupovalni voziček lahko kadar koli nastavite z dodajanjem ali odstranitvijo člankov. Če želite priti do blagajne, kliknite na nakupovalni košarici in nato na gumb "do".
    2. S predložitvijo naročila prek spletne trgovine s klikom na gumb "Pay Now", predložite zakonito zavezujoč naročilo. Potrdili bomo dostop do vašega naročila, poslano prek naše spletne trgovine po e -pošti. V takšnem e -poštnem sporočilu še vedno ni zavezujočega sprejemanja naročila, razen če je sprejetje pojasnjeno poleg potrditve dostopa.
    3. Pogodba nastane samo, če sprejmemo vaše naročilo z našo izjavo o sprejemanju ali z dostavo naročenih elementov.
    4. Če dostava blaga, ki ste ga naročili, ne bi smela biti mogoča, na primer zato, ker ustrezno blago ni na zalogi, se bomo sklicevali na deklaracijo o sprejemu. V tem primeru pogodba ne pride. Takoj vas bomo obvestili in vam takoj povrnili.
    5. O morebitnih omejitvah dostave boste obveščeni o možnih pogojih dostave. Če imate kakršna koli vprašanja, nas kontaktirajte po e -pošti na service@msecondear.de

      politika odpovedi

      Če ste potrošnik, imate pravico do umika v skladu z zakonskimi določbami:

      1. Pravica do umika
      2. Imate pravico preklicati to pogodbo v štirinajstih dneh, ne da bi navedli razloge.

        Obdobje odpovedi je štirinajst dni od dneva, ko ste vi ali tretja oseba poimenovali vi, ki niste prevoznik, ki ima ali je prevzel posest.

        Če želite uveljavljati svojo pravico do odpovedi, morate uporabiti jasno razlago (Z B. Pismo, poslano po pošti ali e -poštnem sporočilu), o vaši odločitvi za preklic te pogodbe. Za to lahko uporabite priloženi obrazec za odpoved vzorca, vendar to ni predpisano. Prav tako lahko elektronsko izpolnite in pošljete obrazec za odpoved vzorca ali drugo jasno razlago na našem spletnem mestu (www.mysecondear.de). Če uporabite to možnost, vam bomo (npr. Po e -pošti) poslali potrditev o prejemu takšnega preklica.

        Če želite ohraniti obdobje odpovedi

        1. Posledice preklica
        2. Če prekličete to pogodbo, imamo vsa plačila, ki smo jih prejeli od vas, vključno s stroški dostave (z izjemo dodatnih stroškov, ki so posledica dejstva, da imate drugačno vrsto dostave kot tista, ki jo ponujamo mi , so izbrali najcenejšo standardno dostavo) za odplačilo takoj in najpozneje v štirinajstih dneh od dneva, ko je prejelo obvestilo o razveljavitvi te pogodbe. Za to odplačilo uporabljamo enaka plačilna sredstva, ki ste jih uporabili v prvotni transakciji, razen če je z njimi izrecno dogovorjeno kaj drugega; V nobenem primeru vam za to odplačilo ne bodo zaračunani. Odplačilo lahko zavrnemo, dokler ne vrnemo blaga ali dokler ne predložimo dokazov, da ste vrnili blago, odvisno od tega, kateri prej je.

          Blago imate takoj in v vsakem primeru najpozneje v štirinajstih dneh od dneva, ko nas obvestite o preklicu te pogodbe, da nam pošljete ali izročite. Rok je ohranjen, če blago pošljete pred rokom v štirinajstih dneh.

          Za izgubo vrednosti blaga morate plačati le, če je ta izguba vrednosti posledica ravnanja s kakovostjo, lastnosti in funkcionalnosti blaga, ki ni potrebno.

          30 dni garancije za vračilo denarja

          1. Mysecondear Audiology Group GmbH vam ponuja 30-dnevno garancijo za denar, ki presega zakonsko pravico umika. Torej imate 30 dni za preizkus blaga v miru doma. Preskusno obdobje se začne z ohranjanjem blaga. Datum dostave ponudnika logističnih storitev je datum prejemanja blaga s strani stranke.
          2. Če v nasprotju s pričakovanji ne bi smeli biti 100%zadovoljni, bomo povrnili celotno nakupna cena . V ta namen ste odgovorni za pošiljanje e -poštnega sporočila na service@mysecondear.de vnaprej, da nam blago pošljete nazaj. Nato morate blago vrniti v 3 delovne dni. Datum pošiljanja je za to odločilno.
          3. Iz 30-dnevne garancije za vračilo denarja vsi slušni aparati in dodatki vključujejo te, ki so del osnovne opreme ustrezne slušne aparate. Vsi drugi dodatki s serijskimi številkami so izključeni iz 30-dnevnega garancije za vračilo denarja.
          4. Nepopolne donose začasno izključijo povračilo do popolne vrnitve. Poraba, kot so baterije in filtri, so sposobni le povrniti kot zaprta kolektivna embalaža.
          5. 30-dnevna garancija za vračilo denarja ne velja za škodo na vodi na blagu. 30-dnevna garancija za vračilo denarja je v celoti izključena tudi v primeru grobe malomarni ali namerni škodi blaga, za katero od njih so odgovorni kot stranka.
          6. testne naprave

            testne naprave ne smejo ostati pri kupci več kot 2 tedna po prejemu. Preskusno obdobje slušnih aparatov se ne spremeni, če se dodatki v testnem obdobju popravijo.

            1. prevzamemo samo povratno pošiljanje preskusnih naprav znotraj Evrope in od vrednosti 49 EUR. Ne prevzamemo povratne dostave z manj blagom ali zunaj Evrope.
            2. Pogoji dostave, plačilo pred kazanjem, zadrževanje naslova

              1. Upravičeni smo do delnih dobav, v kolikor je to smiselno za vas.
              2. Obdobje dostave je približno pet do sedem delovnih dni, razen če ni drugače dogovorjeno. Ob upoštevanju uredbe v odstavku 3 - začne se s sklepom pogodbe (glej § 2).
              3. Če je treba plačilo opraviti vnaprej pri naročilu, pogodbo sklepa edina stvar, ki jo naredi edina stvar, ki jo zagotavljajo vaši bančni podatki, in zahtevo za plačilo s strani nas. Če plačilo ni bilo izvedeno po datumu zapadlosti in nadaljnjemu opomniku plačila, skupina MyseCondear Audiology GmbH odstopi iz sklenjene pogodbe kot posledica neplačila. Kot rezultat, naročilo ni dostavljeno ali zapuščeno za uporabo.
              4. Če je blago v dostavi in ​​ga zaradi njihove krivde ni mogoče dostaviti tudi po treh poskusih dostave, si pridržujemo pot, da se umaknemo iz pogodbe in odštejemo stroške za pošiljanje, ko povrnemo kupnino.
              5. Dostavljeno blago ostane do popolnega plačila nakupna cena v naši nepremičnini v skladu z §§ 449 BGB. < /li>

                Prenos preskusa sluha kot predpogoj za dostavo

                1. Da bi vam lahko dostavili slušni aparati , potrebujemo prenos testa slišanja (tako -imenovani zvočni avdiogram ). Če nam ta test ni bil poslan v 30 dneh po potrditvi naročila, si pridržujemo pravico, da se umaknemo iz pogodbe. V tem primeru naročilo ne bi bilo dostavljeno. Če ste nakupni ceni že plačali, se vam vrne.
                2. slušni aparat iz Mysecondear Audiology Group Gmbh se na vas individualno predpisujejo na podlagi testa, ki ste ga poslali. Če obstaja preobčutljivost (tako imenovana hiperakuza ali zaposlitev), nam morate povedati, preden pošljete slušni aparat.
                3. Cene in stroški pošiljanja

                  1. cene slušnih sistemov in dodatke najdete na domači strani in v postopku odjave. Vse Cene informacije so v naši spletni trgovini Bruto cene vključno z zakonskim davkom na promet in so in so nastali stroški pošiljanja. Stroški pošiljanja so podani v našem informacije o cenah V naši spletni trgovini.
                  2. Če izpolnimo vaše naročilo v skladu z oddelkom 4 (1) z delnimi dobavami, se stroški pošiljanja pojavijo le za prvo delno dostavo. Če se delne dobave opravijo na vašo zahtevo, izračunamo stroške pošiljanja za vsako delno dostavo.
                  3. Če učinkovito prekličete svojo pogodbeno deklaracijo v skladu z oddelkom 3, lahko zahtevate povračilo že plačanih stroškov za pošiljanje do vas (stroški vračanja) po zakonskih zahtevah (prim. Za druge posledice za umik 3 (2)) .
                  4. Pogoji plačila in zamude

                    1. Znesek računa za prodajo, storitve in popravila je plačnik pri dostavi/dostavi računa. Delna plačila so možna le, če so bila predhodno dogovorjena. Najpozneje so v plačilu, če si ne privoščijo posledic zamude v 14 dneh od datuma zapadlosti in dostopa do računa. To ne velja, če dokažete, da niste odgovorni za odsotnost plačila. Znesek računa je treba izplačati v privzetem času. Privzeta obrestna mera je 5 odstotnih točk nad osnovno stopnjo za leto.
                    2. Za stranke, ki so zavarovani po zakonu, odstavek 1 po prejemu računa/blaga. Za donacijo plačate le zmanjšanje razlike (svoj lastni prispevek).
                    3. Plačilo kupnine se izvede z eno od plačil. Če želite plačilo opraviti v obrokih, se obrnite na service@mysecondear.de. V primeru tretjih ponudnikov, ki so bili naročeni za obdelavo plačil, se splošni pogoji uporabljajo pri teh ponudnikih.
                    4. Izberete lahko nakupna cena in stroški pošiljanja glede na vašo izbiro pri našem plačilnem postopku, določenem v spletni trgovini . V primeru odobritve donacije ali plačila Klarna, American Express, Amazon Pay, Apple Pay, Google Pay, PayPal, Shop Pay, EC/Maestro ali kreditno kartico bomo v času, ki je bil urejen v odstavku 1 . Razen preklica se za nadaljnja naročila uporablja tudi odobreno dovoljenje.
                    5. izravnava in pravica zadrževanja

                      1. Niste upravičeni do štetja naših zahtevkov, razen če so vaši nasprotni zahtevki zakonsko ustanovljeni ali nesporni. Prav tako so upravičeni do izravnave naših zahtevkov, če uveljavljate zaplete ali nasprotne tožbe iz iste pogodbe o nakupu.
                      2. Kot kupec lahko uveljavljate pravico do zadrževanja le, če nasprotna tožba prihaja iz iste pogodbe o nakupu.
                      3. garancijske pravice

                        1. Odgovorni smo za predmete, dostavljene za materialne ali pravne pomanjkljivosti v skladu z veljavnimi pravnimi predpisi, zlasti §§ 434 ff. BGB. Obdobje omejitve za zakonske zahtevke za napake je dve leti in se začne z dostavo blaga.
                        2. Vsaka garancija prodajalca, ki jih dajemo za določene članke ali garancije proizvajalcev določenih predmetov ali proizvajalci določenih predmetov, se pojavijo poleg zahtevkov za materialne ali pravne napake v smislu odstavka 1. Podrobnosti o obsegu takšnih zagotovil rezultatov rezultatov iz garancijskih pogojev, ki so lahko priloženi.
                        3. Če obstajajo okvare, ki jih je mogoče prepoznati, ko je blago prejeto, jih morate prikazati takoj po pregledu. Napake, ki niso prikazane pravočasno, se štejejo za odobrene in blago brez napak. Če v šestih mesecih od prenosa tveganja ni najpomembnejšega materialnega okvare, se verjame, da je zadeva brez napake v primeru prenosa nevarnosti (obrnjena od § 477 BGB).
                        4. Napake je treba pisno sporočiti v besedilni obliki v skladu z § 126b BGB.
                        5. Odgovornost

                          1. V vseh primerih pogodbene in nekonstrukcijske odgovornosti smo odgovorni v primeru namenov in grobe malomarnosti v skladu z zakonskimi določbami za odškodnino ali nadomestilo za neuspešne stroške.
                          2. V drugih primerih smo odgovorni le v drugih primerih - če ne v odstavku 4 - le, če obstaja kršitev pogodbene obveznosti, katere izpolnitev omogoča pravilno izvajanje pogodbe in to vi in ​​da vi Ali lahko redno zaupa kot stranka (tako imenovana kardinalna obveznost) in omejena na zamenjavo predvidljive in značilne škode. V vseh drugih primerih je naša odgovornost izključena v skladu z uredbo v odstavku 4.
                          3. Zlasti ne odgovarjamo za primere, ki so bili ustvarjeni zaradi nepravilno prenesenih slušnih testov ali jih je prinesla kot stranka. B. z puščanjem pomembnih informacij o preobčutljivosti.
                          4. Naša odgovornost za škodo zaradi kršitve življenja, telesa ali zdravja in v skladu z Zakonom o odgovornosti za proizvod še vedno ne vpliva na zgornje omejitve in izključitve.
                          5. Informacije o slušnih sistemih

                            1. Slušne aparate, ki jih ponuja MyScondear Audiology Group GmbH, vam predstavi poslušanje akustikov iz MyScondear Audiology Group Gmbh Li> Li> Li> Li>
                            2. MyseCandear Audiology Group GmbH ponuja svetovalne sestanke z sluh akostikov Za nastavitev slušni aparati Po sestanku. Ti datumi se nato naredijo po telefonu ali prek video klepeta. Slušni aparati so med imenovanjem postavljeni z daljinskim vzdrževanjem. Od datuma nakupa slušni aparat V obdobju šestih let slušnega sistema prek daljinskega vzdrževanja qu nakupna cena Vključena.
                            3. Datumi svetovanja, ki jih ponuja Mysecondear Audiology Group GmbH, so povezani z veliko truda. Če torej dogovorjenega datuma ne morete opaziti, ga morate preklicati vsaj 24 ur prej.
                            4. Ocena izgube sluha prevzame kvalificiranega akustika za hreščanje Mysecondear. V primeru visoke stopnje izgube sluha se zaslužek in tiskanje ušes odvija na našem mestu v Berlinu ali pri enem od naših akustikov na vašem območju.
                            5. Opombe o odstranjevanju baterij po Battg

                              1. Akumulator v skladu z zakonom o bateriji (BATTG) je članek o porabi v smislu oddelka 92 (1) BGB, ker je predvidena uporaba v porabi.
                              2. Baterij in baterij ni mogoče odstraniti v gospodinjskih odpadkih. Lastniki starih baterij je treba zabeležiti v skladu z oddelkom 11 (1) S.1 BATTG. Naprave za alkoholne baterije se beležijo izključno prek zbiralnih točk, ki so povezane s skupnim sistemom umika ali sistemom za vračanje proizvajalca.
                              3. Baterije nam lahko pošljete nazaj ali jih brezplačno vrnete. Omejeni smo na sprejemanje baterij in baterij, ki jih imamo v našem območju.
                              4. veljaven zakon in kraj pristojnosti

                                1. Zakon Zvezne republike Nemčije velja za izključitev prodajnega zakona ZN (CISG). Če ste odredbo predložili kot potrošnik in imate v času vašega naročila običajno bivanje v drugi državi, uporaba obveznih pravnih določb te države še vedno ne vpliva na izbiro zakona v stavku 1.
                                2. Če ste trgovec in imate v času naročila sedež v Nemčiji, je ekskluzivno mesto pristojnosti sedež prodajalca, Berlin. Poleg tega veljavne pravne določbe veljajo za lokalno in mednarodno odgovornost.
                                3. Reševanje sporov: Komisija EU je ustvarila internetno platformo za spletne spore. Platforma služi kot kontaktna točka za zunajsodno poravnavo sporov glede pogodbenih obveznosti, ki izhajajo iz spletnih pogodb o nakupu. Več informacij je na voljo na naslednji povezavi: http://ec.europa.eu/consumers/odr . Nismo niti pripravljeni niti dolžni sodelovati v postopku reševanja sporov pred potrošniškim arbitražnim odborom.
                                4. Datum različice: 01.05.2022